Полиция Вале сообщила, что последним 16 выявленным жертвам было от 14 до 33 лет. В список подтвержденных личностей входят две 15-летние швейцарки, 22-летняя швейцарка, 24-летняя швейцарка, также имеющая французское гражданство, две итальянки 16 и 15 лет, 16-летний итальянец, 22-летняя португалка, 17-летняя бельгийка, две француженки 33 и 26 лет, двое французов 23 лет и 20 лет, двое мальчиков-подростков из Франции 17 и 14 лет и 15-летняя девочка с французским, британским и израильским гражданством.
Ранее были идентифицированы 10 граждан Швейцарии, два итальянца, один человек с итальянско-эмиратским гражданством, один человек из Румынии, один из Франции и один из Турции. Общее число трагедий составило 40 погибших и 119 раненых.
15-летняя Шарлотта Ниддам среди погорельцев
Одной из последних опознанных жертв была 15-летняя Шарлотта Ниддам, студентка колледжа Иммануэль в Хартфордшире. Первоначально ее считали пропавшей без вести. Семья девочки объявила в социальных сетях в воскресенье: «С большой печалью мы сообщаем о смерти нашей прекрасной дочери и сестры Шарлотты». Как добавили, похороны подростка состоятся в Париже в конце недели.
На сайте центра Кран-Монтана указано, что Шарлотта работала в этом регионе няней. Эта информация еще раз подчеркнула международный характер трагедии, затронувшей семьи в ряде европейских стран.
«Нашего Артура больше нет»: голоса семей погибших
Смерть 16-летнего Артура Бродара подтвердила его мать Летиция Бродар-Ситре. Она написала в Facebook: «Наш Артур отправился праздновать на небеса. Теперь мы можем начать скорбеть, зная, что он покоится с миром». Мальчик был гражданином Швейцарии и одной из самых молодых жертв катастрофы.
Для многих семей решающим стал сам момент подтверждения личности своих близких. Власти подчеркнули, что из-за масштаба травм пришлось использовать образцы ДНК и стоматологические карты, что значительно удлинило процедуры.
Тихая процессия по Кран-Монтане и дань уважения спасателям
В воскресенье сотни людей молча гуляли по эксклюзивному курортному городу. После службы в часовне св. Кшиштофа толпа под звуки органной музыки покинула храм и направилась вверх по холму к разрушенному бару Le Constellation. Скорбящие прошли мимо закрытых магазинов с цветами и свечами, которые были возложены к импровизированному мемориалу, сделанному из букетов, чучел животных и рукописных посланий.
Особым моментом марша стали аплодисменты, раздавшиеся, когда десятки полицейских и медиков прошли через середину марша. Их чествовали как героев за действия, предпринятые в ночь трагедии.
«Мы братья и сестры»: голоса жителей
Вероник Баррас, жительница региона, знакомая с семьями жертв, сказала: «Я считаю, что перед лицом этого трагического события мы все должны помнить, что мы братья и сестры в человечестве. Важно поддерживать друг друга, обнимать друг друга и двигаться вперед к свету».
Среди участников марша была также 80-летняя Паола Понти Греппи, итальянка, проживающая в Кран-Монтане. Она обратила внимание на вопросы безопасности: «Нам нужно больше безопасности в этих местах, потому что это не единственное подобное место. Почему город не провел соответствующие проверки? На мой взгляд, это ужасно».
Траурная месса и послание Ватикана
Во время часовой мессы в часовне Св. Христофора епископ Жан-Мари Лави сообщил верующим, что со всего мира приходят соболезнования. – К нам присоединяются бесчисленные люди – люди, чьи сердца разбиты. «Мы получаем много выражений сочувствия и солидарности», — сказал он собравшимся.
По словам иерарха, Папа Лев XIV направил послание, в котором «выражает сочувствие и заботу о семьях погибших и ободряет всех страждущих». Отец Жиль Кэвен, в свою очередь, рассказал о «ужасной неопределенности», которую испытывают семьи, ожидающие информации о судьбе своих близких: «Нет слов, достаточно сильных, чтобы выразить ужас, страдания и гнев тех, кто пострадал в их жизни. И все же мы здесь, собравшиеся, потому что одного молчания недостаточно».
День национального траура и слова президента Швейцарии
В пятницу по всей Швейцарии пройдет день национального траура. По всей стране прозвенят церковные колокола, а жертв почтит минутой молчания. «В этот момент размышлений каждый житель Швейцарии может лично почтить память жертв катастрофы», — сказал президент Ги Пармелен в интервью «Sonntagsblick».
Уголовное расследование: свечи, потолок и обвинения
Генпрокурор области сообщил, что, по предварительным данным, пожар мог начаться из-за того, что блестящие свечи находились слишком близко к потолку в подвале помещения. В субботу прокуратура подтвердила, что двое управляющих баром привлечены к уголовной ответственности. Обвинения включают, среди прочего: убийство по неосторожности, убийство по неосторожности и убийство по неосторожности. Имена подозреваемых не разглашаются.
Власти заявили, что проверят, соответствует ли звукопоглощающий материал, использованный на потолке, требованиям регламента и разрешено ли в помещении использование свечей. Также будут проверены меры безопасности, в том числе наличие огнетушителей и путей эвакуации.
119 раненых и помощь из больниц по всей Европе
В результате пожара пострадали 119 человек. Многие из них получили серьезные, уродующие ожоги. Несколько раненых были доставлены в специализированные ожоговые отделения больниц различных европейских стран, чтобы разгрузить переполненные швейцарские клиники. Власти подчеркивают, что масштаб травм стал одной из причин, по которой опознание жертв заняло так много времени.